-
1 предлагать метод
Banks. Exchanges. Accounting. (Russian-English) > предлагать метод
-
2 предлагать метод моделирования
Engineering: offer a simulation techniqueУниверсальный русско-английский словарь > предлагать метод моделирования
-
3 метод
method; (способ, манера) manner, mode, way, means; (подход) approach; (процедура, порядок) procedure -
4 предлагать
гл.Значения русского глагола предлагать относятся к разным сферам человеческой деятельности — материальной и мыслительной — и соответственно имеют два разных английских эквивалента.1. to offer — предлагать, выражать готовность (дать что-либо кому-либо в распоряжение, выражать готовность что-либо сделать): to offer smb money (one's help, a job) — предлагать кому-либо деньги (свою помощь, работу); to offer smb to do smth — предложить кому-либо что-либо сделать She offered to go shopping. — Она предложила/выразила готовность сходить за покупками. Не invited me in and offered me his chair. — Он пригласил меня войти и уступил мне свое место. Can you offeranything else, but ofa different colour? — Вы можете предложить что-нибудь еще, но другой расцветки?2. to suggest — предлагать (мысль, идею на обсуждение или рассмотрение; следующий за глаголом suggest глагол употребляется в форме герундия; не употребляется косвенное дополнение кому; при наличии двух дополнений косвенное дополнение употребляется с предлогом to и стоит после прямого; при необходимости выразить косвенное дополнение используется придаточное предложение с модальным глаголом should): They suggested a new plan. — Они предложили новый план. Не suggested going by train./He suggest that we should go by train. — On предложил нам ехать поездом. Не suggested a new method to us. — Он предложил нам новый метод.3. to propose — предлагать, вносить/выдвигать предложение, предполагать, намереваться (предлагать план, идею, действие: обычно в официальной обстановке): to propose a sheme — предложить план; to propose a motion — внести официальное предтожение ( на собрании); to propose smb for a post — преддожить кого-либо на какой-либо пост/предложить чью-либо кандидатуру на какой-либо пост Einstein proposed his theory of general relativity in 1915. — Эйнштейн выдвинул свою теорию относительности в 1915 году. I propose going to an early film and having dinner afterwards. — Я предлагаю пойти на ранний сеанс, а потом пообедать. She proposed that we see our counsellor on that matter. — Она предложила, чтобы мы посоветовались по этому вопросу с нашим юристом. Sue Shaefer was proposed for chairperson. — На роль председателя предложили Сью Шейфер. The congressman proposed a motion that drastic measures should be taken against corruption. — Депутат внес предложение о принятии строгих мер по фактам коррупции./Конгрессмен внес предложение о принятии строгих мер по фактам коррупции. We propose leave tonight. — Мы намереваемся выехать сегодня вечером./Мы предполагаем выехать сегодня вечером.4. to propose to smb — делать кому-либо предложение вступить в брак, предложить кому-либо руку и сердце: After a long courtship he proposed to her but his proposal was rejected. — После долгого периода ухаживания он сделал ей предложение, но оно было отвергнуто. When he proposed marriage her parents put forward certain conditions. — Когда он сделал ей предложение, ее родители выдвинули некоторые условия. -
5 предлагать
(= предложить) offer, propose, suggest, recommend• Были предложены несколько методов. - Several techniques have been suggested.• Было предложено, чтобы/что... - It has been suggested that...; It has been proposed that...• В данной главе мы предлагаем обсудить... - In this chapter we propose to discuss...• В качестве поддержки для начинающего мы предлагаем следующее. - As encouragement for the beginner, we offer the following.• В подобных случаях было предложено... - In such cases it was suggested that...• Возможно, мы могли бы предложить в качестве гипотезы (что-л)... - We might perhaps conjecture that...• Давайте предложим следующее в качестве пробного решения. - Let us propose the following as a trial solution.• Данная диаграмма предлагает объяснение... - This diagram offers a perspective on...• Для этого Зоммерфельд предложил (= дал) следующий совет. - То this end, Sommerfeld offered the following words of advice.• Другой метод был предложен Джонсом [1]. - A different method has been given by Jones [1].• Изучение логики предлагает (= дает) возможность отточить способности к рассуждениям. - The study of logic offers an opportunity to sharpen one's reasoning skills.• Каждодневный опыт предлагает (= дает)... - Everyday experience suggests that...• Коши предложил простой метод для проверки сходимости подобных рядов. - Cauchy devised a simple method for determining the convergence of such series.• Мы могли бы предложить следующий подход. - We might suggest the following approach.• Мы не предлагаем доказывать существование (решения и т. п.)... - We do not propose to prove the existence of...• Мы хотели бы предложить следующую альтернативу. - We would like to propose the following alternative.• Один очень интересный подход был предложен Смитом [1]. - A very interesting approach has been proposed by Smith [1].• Он предлагает новую теорию данного явления. - Не put forward a new theory for this phenomenon.• Разумно предложить... - It is reasonable to suggest that...; It stands to reason that...• Решение этой дилеммы было предложено Смитом [1] в 1980 г. - A way out of this dilemma was proposed in 1980 by Smith [1].• Симметрия (выражения) предлагает (= дает) нам, что... - Symmetry tells us that...• Смит [1] предложил метод вычисления... - Smith [1] has proposed a method of calculating...• Тем не менее, имеется достаточное основание предложить... - Nevertheless, there is enough evidence to suggest that...• Эта аналогия часто используется, чтобы предложить... - The analogy is often used to suggest that...• Эта идея уже была использована Смитом [1], который предлагает (что-л)... - This idea has been exploited by Smith [1], who suggests that...• Эти данные предлагают, что... - These data suggest that...• Это было предложено как объяснение для... -This has been suggested as an explanation for...• Это заставило нескольких авторов предложить использование... - This has led several authors to propose the use of...• Это объяснение было предложено Смитом [1], который... - This explanation was proposed by Smith [1], who...• Этот результат предлагает естественное обобщение... - This result suggests a natural generalization of... -
6 цена
price; (стоимость) cost, value, worth; (курс) rate; (расценка; бирж. котировка) quotation; (плата) charge- рост цен- по цене
См. также в других словарях:
предлагать — алгоритм • демонстрация предлагать вариант • демонстрация предлагать метод • демонстрация предлагать подход • демонстрация предлагать помощь • модальность, обещание предлагать работу • обладание, каузация предлагать способ • демонстрация… … Глагольной сочетаемости непредметных имён
метод — анализировать методом • использование апробировать метод • оценка действовать методом • непрямой объект, использование использовать метод • использование используется метод • пассив на ся, использование используются различные методы • пассив на… … Глагольной сочетаемости непредметных имён
Метод Шехтера — Метод Шехтера эмоционально смысловой подход к обучению иностранным языкам научное направление в лингвистике, утверждающее, что освоение чужого языка должно идти подобно порождению речи на родном языке. Метод Шехтера относится к прямым … Википедия
СУБЪЕКТИВНЫЙ МЕТОД — способ познания и описания общественных явлений в истории и социологии, при к ром учитывается характер и степень влияния субъективного на объективное. Разработан теоретиками народничества Лавровым и Михайловским. Его философские предпосылки… … Русская философия: словарь
Субъективный метод — особенный способ познания и описания общественных явлений в истории и социологии, при к ром учитывается характер и степень влияния субъективного на объективное. Разработан теоретиками народничества Лавровым и Михайловским. Его философские… … Русская Философия. Энциклопедия
демонстрация — (не) выдержать характера • прерывание, демонстрация (не) подавать признаков • демонстрация (не) скрывать радости • Neg, демонстрация (не) скрывать раздражения • Neg, демонстрация анализ показал • субъект, демонстрация анализ показывает • субъект … Глагольной сочетаемости непредметных имён
Переговоры об освобождении заложников (hostage negotiations) — Метод сдерживания и переговоров (the contain and negotiate method) при спасении заложников является процессом воздействия на кризисную ситуацию, используемым для изменения и разрешения ситуаций, в к рых преступник завладевает жизнью заложника в… … Психологическая энциклопедия
Рецессия — (Recession) Содержание >>>>>>>>> Рецессия это, определение это производительности, которое характеризует нулевой или отрицательный основной показатель внутренний валовый продукт, протекающий на протяжении полугода и более … Энциклопедия инвестора
Марксизм — (Marxism) Определение марксизма, марксизм как идеология, философия марксизма Информация об определении марксизма, марксизм как идеология, философия марксизма Содержание Содержание 1. Биография Карла Маркса 2. Этапы развития 3. Марксизм и… … Энциклопедия инвестора
Standard Bank — (Стэндерт Банк) Сведения о банке Standard Bank, активы и отделения Информация о банке Standard Bank, развитие банка, новые цели Содержание Содержание Определения описываемого предмета Справочная о В Standard Bank новый руководитель… … Энциклопедия инвестора
ГОМИЛЕТИКА — [от греч. ὁμιλία беседа, общение, собрание и лат. ethica учение о нравственности], наука о церковной проповеди, в систематическом порядке излагающая учение о данном виде пастырского служения. Гомилией или беседой называется первая, самая древняя… … Православная энциклопедия